Friday, March 27, 2015

Swedish poet – Tomas Tranströmer is dead – Süddeutsche.de

He was a great poet of the small form and in his native Sweden as popular as hardly any other author. Now, the Nobel laureate Tomas Tranströmer has died at the age of 83 years.

Like the Svenska Dagbladet reported to the Swedish poet and Nobel Prize for Literature in 2011 has died at the age of 83.

After a severe stroke Tomas Tranströmer was hardly communicate with long words – said with his poems but even more so. Of his life spent the man whom the newspaper Aftonbladet once the “poet, whom everyone loves”, named after a stroke in a wheelchair. The born in 1931, one of the most popular poets Stockholm Sweden is now dead.

As Tranströmer 2011 accepted the most important literary prize in the world, sparked the enthusiasm. Not only in his native city Tranströmer was popular and admired. Its relatively small collections of poems have been translated into dozens of languages. He received the Nobel Prize, according to the Swedish Academy, because he “Us in compressed, illuminating pictures new ways to reality shows.” 1981 Tranströmer had already received the German Petrarch Prize, the 1989 Nordic Council’s Literature Prize in 1993 in Germany and the Horst-Bienek price. Earlier, many thought he would have deserved the Nobel prize – but some were afraid well that the hype might be too much for the severely disabled man

More than half a century passed after his debut as a poet in 1954. until the Swede him but then got. Between the first publications and glory Tranströmer worked first as a prison psychologist for juvenile prisoners, later as a professional consultant in labor offices. His career as a psychologist was the journalist son Tranströmer until his stroke in 1990 faithful.

“would Where other hundred words and ten were sufficient, since we are Tranströmer one,” wrote the Frankfurter Allgemeine Zeitung “The Great Mystery” – poems in haiku form, the sick poet had wrested with the support of his wife, and in 2005 were published in German. Monica Bladh-Tranströmer was always faithful to her husband as a translator to the side when the reclusive poet moved in public -. As for the award of the Nobel Prize

LikeTweet

No comments:

Post a Comment